- ISBN 978 0 7206 255 4
- Fiction
- Hardback
- £15.95
- 220pp
- Available
|
Madonna
From Russia
Yuri Druzhnikov
Translated from Russian by Thomas
Moore
TO
READ AN EXTRACT FROM MADONNA FROM RUSSIA CLICK HERE
Madonna
from Russia is the story of Lily Bourbon, a beautiful,
mysterious Russian woman and her different husbands. When
we first meet
her, she is about to turn ninety-six the same age
as the twentieth century. Newly arrived from the provinces,
the young Lily becomes a prostitute working the streets of
Petrograd. Soon she is recruited by the
Bolsheviks to a higher category of working woman to service
the Communist elite. At the age of twenty-three she makes
a
fortuitous marriage to Andrei Bourbon, poet, Futurist and
artistic colleague of Malevich, Mayakovsky, Burliuk and others.
One day
Bourbon takes some of Lilys poems to the official childrens
newspaper Pionerskaya Pravda. With the aid of an airbrushed
and suitably revolutionary biography, her poems
are published as childrens books. Andrei
Bourbon disappears in the purges and Lily becomes poet laureate
and
an ideal symbol of the Soviet era. After further marriages
and the eventual collapse of the dictatorship, Lily manages
to escape Russia for the USA where she marries a naive
American communist to start all over again . . .
A contemporary picaresque novel, Madonna from Russia is fiction
with Druzhnikovs unique combination of satire, humour
and documentary twist.
Yuri Druzhnikovs books have sold in their hundreds
of thousands in Eastern Europe. Madonna from Russia is in its
third Russian edition and was nominated for the Russian
National Bestseller prize in 2002.
'Continuing the literary traditions of such prolific
Russian authors as Mikhail Bulgakov and Alexandr Solzhenitsyn,
Druzhnikov's sublime work mirrors Soviet corruption in
its engaging prose. It is the tale of prostitute Lily's
engaging rise to poet laureate status while her husband
Andreï becomes a victim of the purges and the consequences
that this produces. Satire shrouded within an unbelievable
narrative and this allegorical novel is a transcendent
allegorical epic' - Big Issue
‘You have to sympathise with Yuri Druzhnikov, émigré Russian
writer, who is now a professor at the University of California,
who must inevitably feel he has to leapfrog that other Russian émigré writer
and teacher of Russian literature, Nabokov. Blacklisted for
some years in the Soviet Union, the story goes, Druzhnikov
was refused publication in the 60s by the literary journal
Novy Mir because the editor believed he had fufilled his "trouble
quota" by including Solzhenitsyn.
In the 70s Solzhenitsyn and Joseph Brodsky largely sated
the western appetite for Soviet dissidence and samizdat writing.
By the time the authorities booted Druzhnikov out in 1987,
there was a glut of Russian writers living in the west, and
even the experience of the "Helsinki" émigrés
finding their feet in exile had been masterfully portrayed
by Edward Limonov and translated into English. (At least
in the Soviet Union, Limonov lamented, his poetry had been
read: by the KGB.)
. . . Essentially, Druzhnikov's
trick has been to turn Nabokov on his head and write Granny
Lolita - the 96-year-old Lily still has the power to cause
craziness in many men. Lily is the star of the novel and,
since she is so monstrously selfish and manipulative, strangely
admirable. For those unfamiliar with Druzhnikov, his
2002 novel Angels on the Head of a Pin might be a better
introduction to his work. Despite Druzhnikov being a proselytiser
for the "micronovel",
that novel is a massive 600-page dissection of Soviet society,
carried out via the figure of a newspaper editor and candidate
for the Central Committee who has a heart attack. The writing
is at times reminiscent of Solzhenitsyn - indeed, he has
a guest role - but Druzhnikov has a lot more humour (well,
he missed the gulag) and even offers a whiff of magical realism.’ –
Tibor Fischer, Guardian
YURI DRUZHNIKOV is the author of a number of works of fiction
and non-fiction. Blacklisted until the collapse of the Soviet
Union, the first edition of this novel sold a quarter of a
million copies and was deemed one of the ten best Russian novels
of the century at the 1999 Warsaw Conference. In 2001 the author
was put forward by Poland for the Nobel prize. He emigrated
to the USA in 1987 and now teaches at the University of California
at Davis.
|