|
Translated from the Norwegian by Elizabeth Rokkan
It would be very strange were this book not to assure
Cora Sandels reputation outside Norway. For she is one
of the genuine few, said a Norwegian newspaper on the
release of Alberta and Jacob in 1926.
Hailed as a masterpiece on its British publication in 1962,
this Modern Classic reissue should bring this magnificent
novel to a new generation.
Imaginative and intelligent, Alberta is a misfit trapped in
a stiflingly provincial town in the far north of Norway whose
only affinity is for her extrovert brother Jacob.
Combining mastery of style and characterization with brilliant
descriptive writing, this powerful story of a young womans
rebellion is universally regarded as one of the greatest novels
to come from Scandinavia.
She has a place to herself among the finest contemporary
writing. – Guardian
A masterpiece . . . it reads magnificently
well . . . Above all, the whole book has an old-fashioned
solidity, a quality of standing up and ringing true which
sorts out good novels from bad quicker than anything else. – Observer
CORA SANDEL was born Sara Fabricius in Oslo in 1880. After
a difficult childhood in the northern Norwegian town of Tromsø,
she wrote the semi-autobiographical Alberta trilogy (of which
Alberta and Jacob is the first part). These novels
earned her an immediate place in the Scandinavian canon, but
it was not until the 1960s that Sandel, now living as a recluse
in Sweden, was discovered by the English-speaking world. Her
books were acclaimed in the mainstream press, and feminist
critics reinvented her as a champion of womens emancipation.
She wrote many other novels and short stories and was awarded
a State Pension for artists by Norway. She died in 1974. |