ISBN 0 7206 1100 8
Fiction
Paperback
£9.95
Available

Order now

Les Onze Mille Verges

Guillaume Apollinaire

Translated from the French by Nina Rootes

For nearly seventy years this novel remained a legend before being published in 1973. In 1907 Guillaume Apollinaire, one of the most original and influential poets of the twentieth century, turned his hand to the novel. Strapped for cash, he produced two books for the clandestine market. The finer of these was Les Onze Mille Verges. One of the most masterful and hilarious novels of all time, it was once pronounced by Picasso to be Apollinaire's masterpiece. Operating on a number of levels - the comic, the obscene, the satirical, the deadly serious and the pessimistic - Les Onze Mille Verges tells the story of a Romanian prince who comes to Paris in search of fame, excitement and sexual adventure. Leaving France, he travels to St Petersburg and ends up in the battle-torn Manchuria of the Russo-Japanese war, after having enough outrageous adventures to fill a dozen novels.

‘It will be difficult to deny the work its status as serious literature. Peter Owen are to be congratulated on an enterprising piece of publishing, further distinguished by a vigorous and highly readable translation.’ - Times Literary Supplement

‘Entertainingly erotic.’ - Guardian

‘Christ!’ - Brian Case, Time Out


GUILLAUME APOLLINAIRE (1880 - 1918) was an art critic and poet who had a significant influence on the French avant-garde of the early 20th century. An important modernist figure, he is frequently linked with such diverse movements as Cubism and Futurism and is said to have coined the term Surrealism. In 1913 he published a collection of poems, Alcools, in which he radically blended traditional rhyme schemes with unpunctuated free verse. Apollinaire volunteered for the French army during World War I and received a head wound in 1916. Never fully recovering, he contracted Spanish influenza and died just before the Armistice.