ISBN 0 7206 1119 9
Fiction
paperback
£9.95
available

Order Now

The Moon and the Bonfire

Cesare Pavese

Translated from the Italian by Louise Sinclair

Anguila, the narwerator, is a successful businessman lured home from California to the Piedmontese village where he was fostered by peasants. After 20 years, so much has changed.

Slowly, with the power of memory, he is able to piece together the past and relates it to what he finds left in the present. He look at the lives and sometimes violent fates of the villagers he has known from childhood, setting the poverty, ignorance or indifference that binds them to these hills and valleys against the beauty of the landscape and the rhythm of the seasons. With stark realism and muted compassion Pavese weaves the strands together and brings them to a stark and poignant climax.

‘A moving, imagistic meditation on loss and ageing, and how the simplicity and innocence childhood is eventually crushed by the passage of time. By the end, the eerie mood that lurks throughout has been teased into the foreground, as Pavese unleashes a violent climax not dissimilar to the brutal fate that Hubert Selby Jr dishes out to Tra-la-la in Last Exit to Brooklyn.’ — * * * * * Nick Johnstone, Uncut

‘Wonderfully written, and beautifully translated’ — Sunday Times

‘Reminds us again how good a writer Pavese was’ — Sunday Telegraph

CESARE PAVESE was born in the Piedmont in 1908. Now considered one of Italy’s most distinctive writers, he was unable to publish his creative writing during the fascist era and instead channelled his energies into translating the work of English-language writers into Italian. He was imprisoned by the government in 1935 – inspiring his novel The Political Prisoner — and lived with the partisans between 1943 and 1945. The bulk of his work — stories, poems and novels — appeared between 1945 and his suicide in 1951.