A powerful and haunting novel, by one of Hungary's greatest modern writers, about the heroic actions of Carl Lutz, who saved tens of thousands of Hungarian Jews from almost certain death during the Holocaust.
Translated from the Hungarian by Tim Wilkinson.
'A multi-faceted literary monument.' – Frankfurter Allgemeine Zeitung
'Wide-awake and intellectually brilliant ... leaps virtuoso-like across time-periods, switches narrative perspective and remains, despite its wealth of ideas, absolutely moving literature that sweeps you along.' – Jüdische Zeitung
IVÁN SÁNDOR (born 1930) is one of Hungary’s best-known living writers. Since 1967 he has published eleven novels and many other volumes of prose, earning critical acclaim in Hungary as well as in the German-speaking countries and France (his novels Követés – based in large part on the author’s own experiences during the Nazi occupation of Budapest – Az Ejszaka Mélyén 1914 and Drága Liv have appeared in translation). Sándor has been awarded Hungary’s highest literary honours, including the Sándor Márai Prize (2000) and the Kossuth Prize (2005). Earlier in his career he was a prominent theatre critic and playwright. He lives in Budapest.
TIM WILKINSON (born 1947) grew up in Sheffield but has lived much of his adult life in London as well as spending several years in Budapest. He is the principal English translator of Nobel laureate Imre Kertész (including Fate - lessness, Fiasco, Kaddish for an Unborn Child, Liquidation and Dossier K) and more recently Miklós Szentkuthy (Marginalia on Casanova, Towards the One and Only Metaphor), among others, as well as shorter works by a wide range of other contemporary Hungarian-language authors.
|Date Published||17 June 2014|
- Product Code: Paperback
- Author: Iván Sándor